2017 / 04
<< 2017 / 03 - - - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 - - - - - - 2017 / 05 >>

シャルル・アズナブール Charles Aznavour の "Une vie d'amour" です。直訳すれば「愛の人生」か「愛の生活」になると思うが、以前、フィギュア・スケートのロシア・グランプリの会場にこの曲が流れていました。日本ではあまり知られていないこの曲はアズナブールがロシア語でも歌っているのでロシアではポピュラーな曲なのかもしれない。ロシアでは「永遠の愛」というタイトルがついているようなので、ここでも「永遠の愛」とします。

一人で歌うのもいいがデュエットで歌うのもよく、アズナブールはミレイユ・マチュー Mireille Mathieu と歌っている。

20405a.jpg

Une vie d'amour  Mireille Mathieu & C. Aznavour  永遠の愛 ミレイユ・マチュー&シャルル・アズナブール

20405t.jpg

Une vie d'amour  永遠の愛          《宇藤カザン訳》

Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d'amour
En nos coeurs étouffés
Dans un sanglot l'espace d'un baiser
Sont restés sourds
À tout, mais n'ont rien changé

誓い合った愛の営みも
時が経てば崩れ行き
毎日少しずつ僕の思いも傷ついて行った
涙ながらにキスを交わす時の
愛の言葉の多くは
僕たちの心にのしかかり
耳を傾けなくなったけれど
とどのつまり何も変わりはしなかった

Car un au revoir
Ne peut être un adieu
Et fou d'espoir
Je m'en remets à Dieu
Pour te revoir
Et te parler encore
Et te jurer encore

ひととき別れたとしても
それは永遠の別れにはならないし
再び君と逢ってまた語り合い
また君に誓うという
愚かな望みは神に委ねよう

Une vie d'amour
Remplie de rires clairs
Un seul chemin
Déchirant nos enfers
Allant plus loin
Que la nuit
La nuit des nuits

愛の営みが
明るい笑いに満るための
たった一つの方法は
僕たちの地獄を引き裂き
たくさんの夜を重ねて
更にその先に行くしかない

Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d'amour
Que nos coeurs ont criés
De mots tremblés, de larmes soulignées
Dernière cours
De joies désharmonisées

誓い合った愛の営みも
時が経てば崩れ行き
毎日少しずつ僕の思いも傷ついて行った
僕たちの心の叫びの
愛の言葉の数々
震える言葉
隠し切れぬ涙
共に味わえない歓びの
行き着くところ

Des aubes en fleurs
Aux crépuscules gris
Tout va, tout meurt
Mais la flamme survit
Dans la chaleur
D'un immortel été
D'un éternel été

花開く夜明けから灰色の夕暮れまでの間に
多くのものが生まれ、多くのものが死んで行くけれど
炎だけは生き残る
不滅の夏の
永遠の夏の
灼熱の中で

Une vie d'amour
Une vie pour s'aimer
Aveuglément
Jusqu'au souffle dernier
Bon an mal an
Mon amour
T'aimer encore

Et toujours

愛の営み
最期に息を引き取る時まで
盲目的に
愛し合うための営み
良い年も悪い年も
恋人よ
いつまでも君を愛す

そして永遠に


にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ ←ブログ・ランキング

この記事へコメント:する















Kazan

Author:Kazan





free counters

東京シャンソンコンクール・大阪ヴォーカルコンクールについての案内は下の《日仏文化サロン》をクリック。

日仏文化サロン


シャンソン歌詞翻訳 《宇藤カザン》

東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

501015rose.jpg

宇藤カザンの水彩画教室生徒募集

上北沢教室
高井戸教室
西新宿教室New
自由が丘教室
新百合ヶ丘教室
南大沢教室
新浦安教室
府中教室
伊豆高原教室

伊豆高原の《ギャラリー・カザン》のブログ
2018年5月オープン予定でギャラリーを作っています。またギャラリーのガーデンは2020年4月オープンを目指して少しずつ作業しています。ブログは下のURLをクリック!
http://gallerykazan.blog.fc2.com/


「水彩画教室」「アミカル・ド・シャンソン」へのお問合わせ

kazanuto*gmail.com(*→@)

宇藤カザンのホームページthumy2.gif
http://utokazan.jp

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。