2017 / 03
<< 2017 / 02 - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 - 2017 / 05 >>

ロックオペラの「スターマニア」 "Starmanua" の中の「ビジネスマンのブルース」 "Le blues du businessman" です。
「スターマニア」では「地球人のSOS」 "SOS d'un terrien en détresse" を以前訳しましたが、今回の曲もシングルヒットして多くの人に歌われています。本来は男性が歌う歌詞ですが、Je (私)をTu(君)に置き換えて歌っている女性歌手もいます。

51104a.jpg

Le blues du businessman  Claude Dubois  ビジネスマンのブルース  クロ^-ド・デュボワ

Le blues du businessman  Celine Dion  ビジネスマンのブルース  セリーヌ・ディオン

Le blues du businessman  Lara Fabian  ビジネスマンのブルース  ララ・ファビアン

51104g.jpg

Le blues du businessman  ビジネスマンのブルース    《宇藤カザン訳》

J´ai du succès dans mes affaires
J´ai du succès dans mes amours
Je change souvent de secrétaire

私は実業家として成功を収めた
恋の駆け引きにも成功した
秘書だってたびたび取り替える

J´ai mon bureau en haut d´une tour
D´où je vois la ville à l´envers
D´où je contrôle mon univers

オフィスは高層ビルの上階にあり
そこから下の街を見下ろして
自分の世界を管理している

J´passe la moitié de ma vie en l´air
Entre New York et Singapour
Je voyage toujours en première

私はニューヨークとシンガポールを行き来して
人生の半分は飛行機の中だけど
いつだってファーストクラスなのさ

J´ai ma résidence secondaire
Dans tous les Hilton de la Terre
J´peux pas supporter la misère

地球上のすべてのヒルトンホテルに
別宅を持っているのさ
貧困には我慢が出来ないね

(Au moins es-tu heureux)

(とにかくも君は幸せなんだね)

J´suis pas heureux mais j´en ai l´air
J´ai perdu le sens de l´humour
Depuis qu´j´ai le sens des affaires

私は幸せではないさ、そう見えるだろうけれど
ビジネス感覚を身につけてからというもの
私にはユーモア感覚が欠けてしまった

J´ai réussi et j´en suis fier
Au fond je n´ai qu´un seul regret
J´fais pas ce que j´aurais voulu faire

私は成功したし、それを誇りに思っているけれど
心の底では一つだけ悔やんでいることがある
私は自分がしたいことをやっていないんだ

(Qu´est-ce que tu veux mon vieux?
Dans la vie on fait ce qu´on peut
Pas ce qu´on veut )

(ところでおまえさんは何がしたいんだい?
人生とは出来ることをするのであって
望むことをするという訳ではないんだよ)

51104b.jpg

J´aurais voulu être un artiste
Pour pouvoir faire mon numéro
Quand l´avion se pose sur la piste
À Rotterdam ou à Rio

私はアーチストになりたかった
それで自分の曲を演奏するんだ
飛行機がロッテルダムやリオの
滑走路に着陸するときに

J´aurais voulu être un chanteur
Pour pouvoir crier qui je suis
J´aurais voulu être un auteur
Pour pouvoir inventer ma vie
Pour pouvoir inventer ma vie

私は歌手になりたかった
自分が誰であるかを訴えるために
私は作家になりたかった
自分の人生を創作するために
自分の人生を創作するために

J´aurais voulu être un acteur
Pour tous les jours changer de peau
Et pour pouvoir me trouver beau
Sur un grand écran en couleur
Sur un grand écran en couleur

私は俳優になりたかった
毎日別の役柄を演じるために
そうすればハンサムな自分が見られるだろう
カラーの大きなスクリーンの上で
カラーの大きなスクリーンの上で

J´aurais voulu être un artiste
Pour avoir le monde à refaire
Pour pouvoir être un anarchiste
Et vivre comme... un millionnaire
Et vivre comme... un millionnaire

私はアーティストになりたかった
世界を作り変えるために
無政府主義者になって
大富豪のような生活ができるように
大富豪のような生活ができるように

J´aurais voulu être un artiste
Pour pouvoir dire pourquoi j´existe
J´aurais voulu être un artiste
Pour pouvoir dire pourquoi j´existe

私はアーティストになりたかった
私の存在理由を語るために
私はアーティストになりたかった
私の存在理由を語るために

gakufusakusei2.jpg

[管理人のみ閲覧できます]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
この記事へコメント:する















Kazan

Author:Kazan





free counters

東京シャンソンコンクール・大阪ヴォーカルコンクールについての案内は下の《日仏文化サロン》をクリック。

日仏文化サロン


シャンソン歌詞翻訳 《宇藤カザン》

東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

501015rose.jpg

宇藤カザンの水彩画教室生徒募集

上北沢教室
高井戸教室
西新宿教室New
自由が丘教室
新百合ヶ丘教室
南大沢教室
新浦安教室
府中教室
伊豆高原教室

伊豆高原の《ギャラリー・カザン》のブログ
2018年5月オープン予定でギャラリーを作っています。またギャラリーのガーデンは2020年4月オープンを目指して少しずつ作業しています。ブログは下のURLをクリック!
http://gallerykazan.blog.fc2.com/


「水彩画教室」「アミカル・ド・シャンソン」へのお問合わせ

kazanuto*gmail.com(*→@)

宇藤カザンのホームページthumy2.gif
http://utokazan.jp

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。