2017 / 08
<< 2017 / 07 - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 - - 2017 / 09 >>

「鳥と子供」 "L'oiseau et l'enfant" は1977年の「ユーロヴィジョン・ソング・コンテスト」で20歳のマリー・ミリアム Marie Myriam がフランス代表として歌って優勝した曲です。
子供でも歌えそうな内容とメロディーで、マリー・ミリアムはその後もテレビの子供向けの番組やクリスマスの歌を多く歌っていた歌手です。しかし訳しては見たもののなんだかあまりピンと来ないのは訳が間違っているからだろうか?

50209a.jpg

L'oiseau et l'enfant  Marie Myriam  鳥と子供  マリー・ミリアム

50219g.jpg

L'oiseau et l'enfant  鳥と子供     《宇藤カザン訳》

Comme un enfant aux yeux de lumière
Qui voit passer au loin les oiseaux
Comme l'oiseau bleu survolant la terre
Vois comme le monde, le monde est beau

遠くに飛んで行く鳥を眺める
輝く目をした子供のように
大地を飛翔する青い鳥のように
世界は美しいものだと思いなさい

Beau le bateau, dansant sur les vagues
Ivre de vie, d'amour et de vent
Belle la chanson naissante des vagues
Abandonnée au sable blanc

波間に踊る船は美しい
人生に、愛に、風に酔うこと
白い砂浜に見捨てられた
波から生まれる歌は美しい

Blanc l'innocent, le sang du poète
Qui en chantant, invente l'amour
Pour que la vie s'habille de fête
Et que la nuit se change en jour

人生が陽気になるように
夜が昼に姿を変えるように
歌いながら愛を創造する
汚れない純潔、詩人の血

Jour d'une vie où l'aube se lève
Pour réveiller la ville aux yeux lourds
Où les matins effeuillent les rêves
Pour nous donner un monde d'amour

私たちに愛の世界を与えるために
毎朝夢の花びらを摘み取って
瞼の重い街を目覚めさすために
夜が明ければ人生の一日が始まる

L'amour c'est toi, l'amour c'est moi
L'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi

愛ははあなた、愛は私
鳥はあなた、子供は私

Moi qui ne suis qu'une fille de l'ombre
Qui voit briller l'étoile du soir
Toi mon étoile qui tisse ma ronde
Viens allumer mon soleil noir

輝く宵の明星を見つめる
日陰の少女でしかない私
あなたは私の輪舞を織る私の星
私の黒い太陽を灯しに来て

Noire la misère, les hommes et la guerre
Qui croient tenir les rênes du temps
Pays d'amour n'a pas de frontière
Pour ceux qui ont un coeur d'enfant
Comme un enfant aux yeux de lumière
Qui voit passer au loin les oiseaux
Comme l'oiseau bleu survolant la terre
Nous trouverons ce monde d'amour
L'amour c'est toi, l'enfant c'est moi

暗い貧困
時代の指揮権を取っていると信じ込んでいる
男たちと戦争
愛の世界には国境はない
子供の心を持った人たちのために
遠くを過ぎる鳥を眺める
輝く瞳を持った子供のように
大地を飛翔する青い鳥のように
私たちはこの愛の世界を見つけるだろう
愛はあなた、その子供は私

L'amour c'est toi, l'amour c'est moi
L'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi
L'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi
L'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi

愛はあなた、愛は私
鳥はあなた、子供は私
鳥はあなた、子供は私
鳥はあなた、子供は私

gakufusakusei.jpg

この記事へコメント:する















Kazan

Author:Kazan





free counters

東京シャンソンコンクール・大阪ヴォーカルコンクールについての案内は下の《日仏文化サロン》をクリック。

日仏文化サロン


シャンソン歌詞翻訳 《宇藤カザン》

東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

501015rose.jpg

宇藤カザンの水彩画教室生徒募集

上北沢教室
高井戸教室
西新宿教室New
自由が丘教室
新百合ヶ丘教室
南大沢教室
新浦安教室
府中教室
伊豆高原教室

伊豆高原の《ギャラリー・カザン》のブログ
2018年5月オープン予定でギャラリーを作っています。またギャラリーのガーデンは2020年4月オープンを目指して少しずつ作業しています。ブログは下のURLをクリック!
http://gallerykazan.blog.fc2.com/


「水彩画教室」「アミカル・ド・シャンソン」へのお問合わせ

kazanuto*gmail.com(*→@)

宇藤カザンのホームページthumy2.gif
http://utokazan.jp

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。