2017 / 08
<< 2017 / 07 - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 - - 2017 / 09 >>

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ジュリエット・グレコ Juliette Greco の "Si tu t'imagines" は直訳すれば「あなたが思い込むならば」ですが、内容的に「そのつもりでも」でいいでしょう。

確かに若い頃はいつまでも若さが続くように思われ、早く大人になりたいなどと思ったりもするものなのですが、あっという間に歳を取り、後何年歌えるのかなあ・・・などと考える今日この頃です。しかし10月6日のアミカル・ド・シャンソンの例会には80歳以上の方が二人フランス語で歌っていましたから、まだしばらくは大丈夫かな?と気を取り直して10月28日の「アミカル・ド・シャンソン・コンサート」、11月2日の「バルバラ・コンサート」へ向けて練習しています。

「バルバラ・コンサート」ではカザンは「黒いワシ」「ウィーンにて」「マリエンバード」歌うのですが、歌詞を覚えるだけで一苦労。劣化したメモリーを総動員して取り組むのですが、バルバラの歌詞のフランス語の響は本当に美しく、やりがいがあります。

さて、「そのつもりでも」は1947年に作られ、レイモン・クノー Raymond Queneau 作詞、ジョゼフ・コスマ Joseph Kosma の作曲によるものです。

31007a.jpg

Si tu t'imagines  Juliette Greco  そのつもりでも  ジュリエット・グレコ

31007c.jpg

Si tu t'imagines  そのつもりでも   《宇藤カザン訳》

Si tu t'imagines
Si tu t'imagines
Fillette fillette
Si tu t'imagines
Xa va xa va xa
Va durer toujours
La saison des za
Saison des za
Saison des amours
Ce que tu te goures
Fillette fillette
Ce que tu te goures

あなたが思っていても
あなたが思っていても
娘さん、娘さん
ずっとずっとずっとずっと
季節が
季節が
恋の季節が
ずっと続くと思っても
それこそ間違いね
娘さん、娘さん
それこそ間違いね

Si tu crois petite
Tu crois ah ah
Que ton teint de rose
Ta taille de guêpe
Tes mignons biceps
Tes ongles d'émail
Ta cuisse de nymphe
Et ton pied léger
Si tu crois petite
Xa va xa va xa
Va durer toujours
Ce que tu te goures
Fillette fillette
Ce que tu te goures

もしあなたが思うなら、娘さん
そう思うなら、ああ、ああ
あなたのバラ色の顔色
くびれた腰
可愛い腕
マニキュアの爪
ニンフのような腰
軽やかな足取り
もしあなたがそう思うなら、娘さん
ずっとずっとずっとずっと
いつまでも続くと思うなら
それこそ間違いね
娘さん、娘さん
それこそ間違いね

Les beaux jours s'en vont
Les beaux jours de fête
Soleils et planètes
Tournent tous en rond
Mais toi ma petite
Tu marches tout droit
Vers ce que tu vois pas
Très sournois s'approchent
La ride véloce
La pesante graisse
Le menton triplé
Le muscle avachi

麗しい日々は去り
陽気な楽しい日々も
太陽も惑星も
ぐるぐるまわり続ける
けれども小娘さん
あなたは思わぬ方へと
まっしぐらに進んでいくの
とても陰険な
たちまちに寄る皺
たるんだ脂肪
三重あご
たるんだ筋肉が
あなたに忍び寄るの

Allons cueille cueille
Les roses les roses
Roses de la vie
Roses de la vie
Et que leurs pétales
Soient la mer étale
De tous les bonheurs
De tous les bonheurs
Allons cueille cueille
Si tu le fais pas
Ce que tu te goures
Fillette fillette
Ce que tu te goures

さあ、摘みなさい、摘みなさい
バラを、バラを
人生のバラを、人生のバラを
その花びらが
あらゆる幸せの、あらゆる幸せの
静かな海になるように
さあ、摘みなさい、摘みなさい
もしもあなたがそうしなかったら
それこそ間違いね
娘さん、娘さん
それこそ間違いね

31007b.jpg

この記事へコメント:する















Kazan

Author:Kazan





free counters

東京シャンソンコンクール・大阪ヴォーカルコンクールについての案内は下の《日仏文化サロン》をクリック。

日仏文化サロン


シャンソン歌詞翻訳 《宇藤カザン》

東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

501015rose.jpg

宇藤カザンの水彩画教室生徒募集

上北沢教室
高井戸教室
西新宿教室New
自由が丘教室
新百合ヶ丘教室
南大沢教室
新浦安教室
府中教室
伊豆高原教室

伊豆高原の《ギャラリー・カザン》のブログ
2018年5月オープン予定でギャラリーを作っています。またギャラリーのガーデンは2020年4月オープンを目指して少しずつ作業しています。ブログは下のURLをクリック!
http://gallerykazan.blog.fc2.com/


「水彩画教室」「アミカル・ド・シャンソン」へのお問合わせ

kazanuto*gmail.com(*→@)

宇藤カザンのホームページthumy2.gif
http://utokazan.jp

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。