2017 / 10
<< 2017 / 09 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 - - - - 2017 / 11 >>

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

1937年に作られたジョニー・パルメール "Johnny Palmer" というシャンソンはダミア Damia によって歌われたが、動画が見つからないので他の歌手で聴く事になります。

ダミアはシャンソンレアリストの代表的な歌手だが、彼らの歌には水夫とか娼婦が良く登場すると言う点からもシャンソンレアリストの典型的な曲だと言えるでしょう。

30919a.jpg

Johnny Palmer  Suzy Solidor  ジョニー・パルメール  シュジィ・ソリドール

Johnny Palmer  Pia Colombo  ジョニー・パルメール  ピア・コロンボ

30919d.jpg

Johnny Palmer  ジョニー・パルメール    《宇藤カザン訳》

Le commandant du Cachalot
Vient d'engager à Saint-Malo
Vingt gars pas davantage
Mais ils sont tous fins matelots
On ne connaît qu'un seul salaud
Parmi cet l'équipage

サン・マロの港で
マッコウクジラ号の船長は
20人だけ男たちを雇った
奴らはみんな腕の立つ水夫だったが
この船員の中で一人だけ卑劣な奴がいた

Qui triche au jeu sitôt qu'il perd
Qui est brutal jaloux, amer,
C'est Johnny Palmer
Qui parle à tort et à travers
Plus mal faisant que cent commères
C'est Johnny Palmer

トランプで負ければすぐにイカサマをするし
乱暴で、嫉妬深く、辛辣で
そいつはジョニー・パルメール
口から出任せを言い
口さがない100人の女よりも性悪で
そいつはジョニー・パルメール

Ne cherchez pas qui a crevé la toile du hamac
Ni le cochon qui a craché partout sur le tillac
C'est celui qui, pour boire un verre
Tuerait son père, vendrait sa mère
C'est Johnny Palmer

ハンモックの布を破いた奴や
甲板で所構わず痰を吐く豚野郎を
探しなさんな
あいつだったらグラス一杯の酒のために
父親を殺し、母親を売り飛ばしただろう
そいつはジョニー・パルメール

Un jour on vole une montre en or
Puis v'là qu'on trouve le chat du bord
Bouillant dans la marmite
Deux jours plus tard un gars du port
D'un coup d'poignard est trouvé mort
On a pensé tout d'suite

ある日誰かが金時計を盗み
それから船の猫が
鍋の中で煮えていたのが見つかったものさ
二日後には港の男が
拳骨一発食らって死んでいるのが見つかったけれど
みんなすぐに思い当たったね

Qui triche au jeu sitôt qu'il perd
Qui est brutal jaloux, amer,
C'est Johnny Palmer
Qui parle à tort et à travers
Plus mal faisant que cent commères
C'est Johnny Palmer

トランプで負ければすぐにイカサマをするし
乱暴で、嫉妬深く、辛辣で
そいつはジョニー・パルメール
口から出任せを言い
口さがない100人の女よりも性悪で
そいつはジョニー・パルメール

Ne cherchez pas qui a volé la belle montre en or
Ni zigouillé froidement le chat du bord, le gars du port
C'est celui qui, pour boire un verre
Tuerait son père, vendrait sa mère
C'est Johnny Palmer

美しい金時計を盗んだ奴や
船の猫や港の男を冷酷に殺した奴を探しなさんな
あいつだったらグラス一杯のワインのために
父親を殺し、母親を売り飛ばしただろう
そいつはジョニー・パルメール

Mais ce qu'on ne saura jamais
C'est qu'autrefois celle qu'il aimait
Sa femme c'était tout comme
Partit un jour, ne revint point
Il ne dit rien, serra les poings
Depuis c'est un autre homme

けれども決して誰も知らないこと
それは以前あいつが愛していた
まるで奴の妻のようだった女が
ある日去って一度も戻って来なかったのだ
あいつは何も語らず、拳を握り締めた
それ以来奴は別人になった

Qui triche au jeu sitôt qu'il perd
Qui est brutal jaloux, amer,
C'est Johnny Palmer
Qui parle à tort et à travers
Plus mal faisant que cent commères
C'est Johnny Palmer

トランプで負ければすぐにイカサマをするし
乱暴で、嫉妬深く、辛辣で
そいつはジョニー・パルメール
口から出任せを言い
口さがない100人の女よりも性悪で
そいつはジョニー・パルメール

Ne cherchez pas à le guérir son cœur s'est endurci
Laissez le dans son coin...
En attendant retenez ceci :
Un soir lassé d'avoir souffert
Qui c'est qui s'foutra dans la mer ?
Un pauvre gars Johnny Palmer

治そうとしても無駄な事、あいつの心は何も感じなくなってしまった
奴の居場所に放っておけばいい・・・
このままそうなるのをお待ちなさい
ある晩、苦しみに耐えかねて海に飛び込む奴は誰かね?
哀れな男、ジョニー・パルメールさ

30919h.jpg

この記事へコメント:する















Kazan

Author:Kazan





free counters

東京シャンソンコンクール・大阪ヴォーカルコンクールについての案内は下の《日仏文化サロン》をクリック。

日仏文化サロン


シャンソン歌詞翻訳 《宇藤カザン》

東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

501015rose.jpg

宇藤カザンの水彩画教室生徒募集

上北沢教室
高井戸教室
自由が丘教室
新百合ヶ丘教室
南大沢教室
新浦安教室
府中教室
伊豆高原教室

伊豆高原の《ギャラリー・カザン》のブログ
2018年5月オープン予定でギャラリーを作っています。またギャラリーのガーデンは2020年4月オープンを目指して少しずつ作業しています。ブログは下のURLをクリック!
http://gallerykazan.blog.fc2.com/


「水彩画教室」「アミカル・ド・シャンソン」へのお問合わせ

kazanuto*gmail.com(*→@)

宇藤カザンのホームページthumy2.gif
http://utokazan.jp

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。