2017 / 04
<< 2017 / 03 - - - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 - - - - - - 2017 / 05 >>

「幸せな日々のタンゴ」 "Le tango des jours heureux" は1953年にジャック・プラント Jacques Plante が作詞し、J・アルドン J. Hardon が作曲した曲で、アンドレ・クラヴォー André Claveau やリュシエンヌ・ドリール Lucienne Delyle が歌っていますが、一部歌詞が異なりますので両方訳してみました。

40101a.jpg

Le tango des jours heureux  André Claveau   幸せな日々のタンゴ  アンドレ・クラヴォー

410101b.jpg

Le tango des jours heureux  Lucienne Delyle  幸せな日々のタンゴ  リュシエンヌ・ドリール

40101c.jpg

Le tango des jours heureux  幸せな日々のタンゴ  アンドレ・クラヴォー

Ce n'est qu'un refrain familier
Que chante au soir un gondolier
Mais qui fait revivre en nos coeurs
Un merveilleux bonheur

それはゴンドラの船頭が夕べに歌う
慣れ親しんだルフランでしかない
けれども私たちの心を
素晴らしい幸せで生き返らせる

Souviens-toi de ce tango des jours heureux
Du refrain qui fit de nous deux amoureux
Cette nuit je me retrouve en l'écoutant
Le coeur battant comme à vingt ans
Souviens-toi les violons du temps passé
On fait danser deux fiancés

二人を恋人同士にしたルフランの
幸せな日々のタンゴを想い出してごらん
今夜それを聴きながら
私は青春のような心のときめきを取り戻す
二人の婚約者を踊らせた
過ぎ去りし日々のヴァイオリンを想い出してごらん

Sais-tu que chaque fois que nous sommes toi et moi
Je repense au petit bal au bord du canal
Sais-tu que ce soir là notre amour vivait déjà
Dans les mots d'une chanson et nous le dansions

あなたと私、二人になればいつでも
運河沿いの小さなダンスパーティーを
私が思い返すのをあなたは知っているだろうか
その晩、私たちの愛は
一つの歌の言葉の中で生き生きとしていて
私たちはそれを踊ったのをあなたは知っているだろうか

Sais-tu que chaque fois que nous sommes toi et moi
Je repense au petit bal au bord du canal
Sais-tu que ce soir là notre amour vivait déjà
Dans les mots d'une chanson et nous le dansions

あなたと私、二人になればいつでも
運河沿いの小さなダンスパーティーを
私が思い返すのをあなたは知っているだろうか
その晩、私たちの愛は
一つの歌の言葉の中で生き生きとしていて
私たちはそれを踊ったのをあなたは知っているだろうか

Ce n'est qu'un refrain familier
Que chante au soir un gondolier
Mais qui fait revivre en nos coeurs
Un merveilleux bonheur

それはゴンドラの船頭が夕べに歌う
慣れ親しんだルフランでしかない
けれども私たちの心を
素晴らしい幸せで生き返らせる

40101d.jpg

Le tango des jours heureux  幸せな日々のタンゴ  リュシエンヌ・ドリール

Souviens-toi de ce tango des jours heureux
Du refrain qui fit de nous des amoureux
Cette nuit je me retrouve en l'écoutant
Le coeur battant comme à vingt ans
Souviens-toi les violons du temps passé
Ont fait danser deux fiancés.

二人を恋人同士にしたルフランの
幸せな日々のタンゴを想い出してね
今夜それを聴きながら
私は青春のような心のときめきを取り戻す
二人の婚約者を踊らせた
過ぎ去りし日々のヴァイオリンを想い出してね

Sais-tu que chaque fois
Que nous sommes toi et moi
Je repense au petit bal
Au bord du canal
Sais-tu que ce soir-là
Notre amour vivait déjà
Dans les mots d'une chanson
Et nous le dansions.

あなたと私、二人になればいつでも
運河沿いの小さなダンスパーティーを
私が思い返すのをあなたは知っているかしら
その晩、私たちの愛は
一つの歌の言葉の中で生き生きとしていて
私たちはそれを踊ったのをあなたは知っているかしら

Un accordéon familier
Chevrote un air presque oublié
Mélodie d'un coeur amoureux
Tango des jours heureux
Mélodie d'un coeur amoureux
Tango des jours heureux.

聴きなれたアコーデオンが
ほとんど忘れられた歌を震え声で歌う
恋人たちの心のメロディー
幸せの日々のタンゴ
恋人たちの心のメロディー
幸せの日々のタンゴ

この記事へコメント:する















Kazan

Author:Kazan





free counters

東京シャンソンコンクール・大阪ヴォーカルコンクールについての案内は下の《日仏文化サロン》をクリック。

日仏文化サロン


シャンソン歌詞翻訳 《宇藤カザン》

東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

501015rose.jpg

宇藤カザンの水彩画教室生徒募集

上北沢教室
高井戸教室
西新宿教室New
自由が丘教室
新百合ヶ丘教室
南大沢教室
新浦安教室
府中教室
伊豆高原教室

伊豆高原の《ギャラリー・カザン》のブログ
2018年5月オープン予定でギャラリーを作っています。またギャラリーのガーデンは2020年4月オープンを目指して少しずつ作業しています。ブログは下のURLをクリック!
http://gallerykazan.blog.fc2.com/


「水彩画教室」「アミカル・ド・シャンソン」へのお問合わせ

kazanuto*gmail.com(*→@)

宇藤カザンのホームページthumy2.gif
http://utokazan.jp

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。