2017 / 08
<< 2017 / 07 - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 - - 2017 / 09 >>

「クァンド」 "Quando" はイタリア語で「いつか」と言う意味です。英語で歌われる場合が多いのですが、原曲はイタリア語ではないかと思います。

コニー・フランシス Connie Francis がきれいな声で歌っているので彼女の歌で聴きましょう。

50329a.jpg

Quando quando quando  Connie Francis  コニー・フランシス  クヮンド、クヮンド、クヮンド

50330hske.jpg

Quando quando quando  クヮンド、クヮンド、クヮンド    《宇藤カザン訳》

Dimmi quando tu verrai
dimmi quando quando quando
l'anno il giorno l'ora in cui
forse tu mi bacerai

君がいつ来るのか教えて
僕にキスをしてくれる
年と、日と、時間が
いつなのか、いつなのか、いつなのか教えて

ogni istante attendero'
fino a quando quando quando
d'improvviso ti vedro'
sorridente accanto a me

どんな時でも君を待っているよ
僕のそばで微笑んでいる君を
思いがけなく見る事が出来るまで
いつまでも、いつまでも、いつまでも待っているよ

se vuoi dirmi di si
devi dirlo perchè
non ha senso per me
la mia vita senza te

君さえよければイエスと言って
君なしの人生なんて
僕にとって何の意味も無いのが
どうしてだか分かるかい

dimmi quando tu verrai
dimmi quando quando quando
e baciandomi dirai
non ci lasceremo mai

君が来るのはいつか教えて
あなたから離れることは無いと
キスをしながら言うのを
いつか、いつか、いつか教えて

se vuoi dirmi di si
devi dirlo perchè
non ha senso per me
la mia vita senza te

君さえよければイエスと言って
君なしの人生なんて
僕にとって何の意味も無いのが
どうしてだか分かるかい

dimmi quando tu verrai
dimmi quando quando quando
e baciandomi dirai
non ci lasceremo mai

君が来るのはいつか教えて
あなたから離れることは無いと
キスをしながら言うのを
いつか、いつか、いつか教えて

dimmi quando tu verrai
dimmi quando quando quando

君が来るのはいつか教えて
いつか、いつか、いつか教えて

11027sw.jpg

英語版です。こちらはエンゲルベルト・フンバーディンク Engelbert Humperdinck が歌っています。

Quando Quando Quando  Engelbert Humperdinck  Quando Quando Quando   クァンド、クァンド、クァンド  エンゲルベルト・フンバーディンク

50329f.jpg

Quando quando quando  クヮンド、クヮンド、クヮンド  《宇藤カザン訳》

Tell me when will you be mine
Tell me quando quando quando
We can share a love divine
Please don't make me wait again

君が僕のものになるのがいつだか教えて
いつなのか、いつなのか、いつなのか教えて
僕たちは神聖な愛を分かち合えるじゃないか
お願いだから僕をそんなに待たせないでよ

When will you say yes to me
Tell me quando quando quando
You mean happiness to me
Oh my love please tell me when

いつになったら君は僕にイエスと言ってくれるんだい
いつなのか、いつなのか、いつなのか教えて
君は僕を幸せへと導いてくれる
おお、愛しい人よ、お願いだからいつだか教えて

Every moments a day
Every day seems a lifetime
Let me show you the way
To a joy beyond compare

一日中どんな時でも
毎日が一生のように長く感じられる
比べものにならないほどの喜びへの
道を僕に示しておくれ

I can't wait a moment more
Tell me quando quando quando
Say its me that you adore
And then darling tell me when

もうこれ以上僕は待てないんだ
いつなのか、いつなのか、いつなのか教えて
君が恋焦がれているのは僕だって言って
そして愛しい君、いつかだか教えて

Every moments a day
Every day seems a lifetime
Let me show you the way
To a joy beyond compare

一日中どんな時でも
毎日が一生のように長く感じられる
比べものにならないほどの喜びへと
僕に道を示しておくれ

I can't wait a moment more
Tell me quando quando quando
Say its me that you adore
And then darling tell me when

もうこれ以上僕は待てないんだ
いつなのか、いつなのか、いつなのか教えて
君が恋焦がれているのは僕だって言って
そして愛しい君よ、いつかだか教えて

Whoa lover tell me when
Oh darling tell me when
Oh come on tell me when
Yea tell me when

おお、恋人よ、いつだか教えて
おお、愛しい君よ、いつだか教えて
おお、お願いだからいつだか教えて
ああ、いつだか教えて

11027gs.jpg

gakufusakusei.jpg

[クァンド・クァンド・クァンド]
随分前に書かれたブログですでにご存知なら、失礼を申し上げることになるかもしれません。
“クァンド・クァンド・クァンド”1962年サンレモ音楽祭4位入賞で、当時大変ヒットした曲です。私の過去ブログ「サンレモ音楽祭 (FESTVAL DI SANREMO) 27  1962年」(http://cnzhrio.blog.fc2.com/blog-entry-276.html)をご覧ください。創唱歌手トニー・レニス、エミリオ・ペリコーリに関しては検索フォームにキー・ワードを入れていただければ、ブログ内の検索ができますので、そちらも見ていただければ幸いです。
[]
ありがとうございます。この歌の練習をした時はトニー・レニスの歌い方を参考にしました。歌っていてとても楽しい曲ですが、かなり古い曲なのですね。
[懐かしい]
かなり昔の歌だけど何十年たって
歌詞を読み感激しました…
初恋の人とよく聞いていました…
歌詞は知らなかったので
涙が出ました。
この記事へコメント:する















Kazan

Author:Kazan





free counters

東京シャンソンコンクール・大阪ヴォーカルコンクールについての案内は下の《日仏文化サロン》をクリック。

日仏文化サロン


シャンソン歌詞翻訳 《宇藤カザン》

東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

501015rose.jpg

宇藤カザンの水彩画教室生徒募集

上北沢教室
高井戸教室
西新宿教室New
自由が丘教室
新百合ヶ丘教室
南大沢教室
新浦安教室
府中教室
伊豆高原教室

伊豆高原の《ギャラリー・カザン》のブログ
2018年5月オープン予定でギャラリーを作っています。またギャラリーのガーデンは2020年4月オープンを目指して少しずつ作業しています。ブログは下のURLをクリック!
http://gallerykazan.blog.fc2.com/


「水彩画教室」「アミカル・ド・シャンソン」へのお問合わせ

kazanuto*gmail.com(*→@)

宇藤カザンのホームページthumy2.gif
http://utokazan.jp

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。