2017 / 09
<< 2017 / 08 - - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2017 / 10 >>

"Laisse tomber les filles" 「女の子を振ってごらん」は1964年のゲンズブールの曲で、Laisser tomber は「放っておく」「見捨てる」などの意味です。くだけた話言葉のゲンズブールらしい曲をフランス・ギャル France Gall が歌っています。

30401a.jpg

Laisse tomber les filles  France Gall  女の子を振ってごらん  フランス・ギャル

30401e.jpg

Laisse tomber les filles  女の子を振ってごらん    《宇藤カザン訳》

Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qu'on laissera
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qui pleureras

女の子を振ってごらん
女の子を振ってごらん
いつか振られるのは君だよ
女の子を振ってごらん
女の子を振ってごらん
いつか泣きを見るのは君だよ

Oui j'ai pleuré mais ce jour-là
Non je ne pleurerai pas
Non je ne pleurerai pas
Je dirai c'est bien fait pour toi
Je dirai ça t'apprendra
Je dirai ça t'apprendra
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Ça te jouera un mauvais tour
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Tu le paieras un de ces jours
On ne joue pas impunément
Avec un coeur innocent
Avec un coeur innocent
Tu verras ce que je ressens
Avant qu'il ne soit longtemps
Avant qu'il ne soit longtemps

確かにあの時は泣いたけれど
今度は泣かないわ
今度は泣かないわ
いい気味だって言ってやるわ
思い知っただろうって言ってやるわ
思い知っただろうって言ってやるわ
女の子を振ってごらん
女の子を振ってごらん
ひどい目に会うのは君だよ
女の子を振ってごらん
女の子を振ってごらん
そのうち思い知る事になるよ
罰が当たるよ
うぶな心をもてあそべば
うぶな心をもてあそべば
私の気持ちが分かるでしょう
近いうちにね
近いうちにね

La chance abandonne
Celui qui ne sait
Que laisser les coeurs blessés
Tu n'auras personne
Pour te consoler
Tu ne l'auras pas volé

女の子を傷付けることしか
知らない人は
幸運に見捨てられるわ
誰も君を慰めてはくれないし
当然の報いよ

Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qu'on laissera
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qui pleureras

女の子を振ってごらん
女の子を振ってごらん
いつか振られるのは君だよ
女の子を振ってごらん
女の子を振ってごらん
いつか泣きを見るのは君だよ

Non pour te plaindre il n'y aura
Personne d'autre que toi
Personne d'autre que toi
Alors tu te rappelleras
Tout ce que je te dis là
Tout ce que je te dis là

誰も君に同情なんかしないよ
頼れるのは君だけさ
頼れるのは君だけさ
そうなったら思い出すでしょう
あの時君に言った事をみんな
あの時君に言った事をみんな

30401j.jpg




この記事へコメント:する















Kazan

Author:Kazan





free counters

東京シャンソンコンクール・大阪ヴォーカルコンクールについての案内は下の《日仏文化サロン》をクリック。

日仏文化サロン


シャンソン歌詞翻訳 《宇藤カザン》

東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

501015rose.jpg

宇藤カザンの水彩画教室生徒募集

上北沢教室
高井戸教室
自由が丘教室
新百合ヶ丘教室
南大沢教室
新浦安教室
府中教室
伊豆高原教室

伊豆高原の《ギャラリー・カザン》のブログ
2018年5月オープン予定でギャラリーを作っています。またギャラリーのガーデンは2020年4月オープンを目指して少しずつ作業しています。ブログは下のURLをクリック!
http://gallerykazan.blog.fc2.com/


「水彩画教室」「アミカル・ド・シャンソン」へのお問合わせ

kazanuto*gmail.com(*→@)

宇藤カザンのホームページthumy2.gif
http://utokazan.jp

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。