2017 / 06
<< 2017 / 05 - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 - 2017 / 07 >>

イヴ・モンタン Yves Montand が歌う「ガレリアン」は「囚人の唄」 "Le galérien" という邦題でも親しまれてきました。

「ガレリアン」はロシアのヴォルガ河流域に伝わる古い民謡をレオ・ポールが採譜し、モーリス・ドリュオンが作詞し、1947年に発表されたシャンソンです。ガレリアン(漕役囚)とはガレー船底に鎖で繋がれ、櫓を漕がされる囚人の事ですが、辛い状況や過酷な労働なども意味します。

マラルメの「窓」という詩の中で「白鳥のように美しい、黄金のガレー船」と言うフレーズで出てくるが、ガレー船は18世紀まで軍艦や商船として使われ、奴隷や囚人が漕いでいた。

21219a.jpg

Le galérien  Yves Montand   ガレリアン  イヴ・モンタン

21219h.jpg

Le galérien  ガレリアン    《宇藤カザン訳》

Je m'souviens, ma mèr' m'aimait
Et je suis aux galères,
Je m'souviens ma mèr' disait
Mais je n'ai pas cru ma mère
Ne traîn' pas dans les ruisseaux
T'bats pas comme un sauvage
T'amuses pas comm' les oiseaux
Ell' me disait d'être sage

おふくろが俺を愛してくれていたのを思い出す
けれど俺は漕役刑に服している
おふくろがいつも言っていたのを思い出す
でも俺はおふくろの言うことを聞きはしなかった
惨めな境遇に流されてはいけないよ
野蛮な振る舞いはいけないよ
いい気になって遊んでばかりではいけないよ
分別を持たなければね

J'ai pas tué, j'ai pas volé
J'voulais courir la chance
J'ai pas tué, j'ai pas volé
J'voulais qu'chaqu' jour soit dimanche
Je m'souviens ma mèr' pleurait
Dès qu'je passais la porte
Je m'souviens comme ell'pleurait
Ell' voulait pas que je sorte

俺は殺していない、盗んでもいない
俺はチャンスをものにしたかったんだ
俺は殺していない、盗んでもいない
毎日が日曜日であって欲しかったんだ
おふくろが泣いていたのを思い出す
俺が家を飛び出した時には
おふくろがひどく泣いていたのを思い出す
俺に出て行って欲しくなかったんだ

Toujours, toujours ell' disait
T'en vas pas chez les filles
Fais donc pas toujours c'qui t'plait
Dans les prisons y a des grilles
J'ai pas tué, j'ai pas volé
Mais j'ai cru Madeleine
J'ai pas tué, j'ai pas volé
J'voulais pas lui fair'de peine

いつもいつもおふくろは言っていた
女の子の家に行ってはいけないよ
勝手なことばかりしてないで
刑務所には鉄格子があるんだよ
俺は殺していない、盗んでもいない
俺はマドレーヌを信じたのに
俺は殺していない、盗んでもいない
彼女に辛い思いをさせたくなかったな

Un jour les soldats du roi
T'emmen'ront aux galères
Tu t'en iras trois par trois
Comme ils ont emmn'nés ton père
Tu auras la têt' rasée
On te mettra des chaînes
T'en auras les reins brisés
Et moi j'en mourrai de peine

ある日王の兵隊が
お前をガレール船に連れて行くだろう
お前の親父を連れて行ったように
3人ずつ並べて連れで行くだろう
丸坊主にされ
鎖で繋がれ
腰が砕けるほどに働かされ
そして私は死ぬほど辛い思いをするだろう

J'ai pas tué, j'ai pas volé
Mais j'ai pas cru ma mère
Et je m'souviens qu'ell' m'aimait
Pendant qu'je rame aux galères.

俺は殺していない、盗んでもいない
でもおふくろの言う事を聞きはしなかった
おふくろは俺を愛してくれていたんだ
そしてガレー船で艪を漕ぎながら
俺を愛してくれていたおふくろを思い出す

21219g.jpg

この記事へコメント:する















Kazan

Author:Kazan





free counters

東京シャンソンコンクール・大阪ヴォーカルコンクールについての案内は下の《日仏文化サロン》をクリック。

日仏文化サロン


シャンソン歌詞翻訳 《宇藤カザン》

東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

501015rose.jpg

宇藤カザンの水彩画教室生徒募集

上北沢教室
高井戸教室
西新宿教室New
自由が丘教室
新百合ヶ丘教室
南大沢教室
新浦安教室
府中教室
伊豆高原教室

伊豆高原の《ギャラリー・カザン》のブログ
2018年5月オープン予定でギャラリーを作っています。またギャラリーのガーデンは2020年4月オープンを目指して少しずつ作業しています。ブログは下のURLをクリック!
http://gallerykazan.blog.fc2.com/


「水彩画教室」「アミカル・ド・シャンソン」へのお問合わせ

kazanuto*gmail.com(*→@)

宇藤カザンのホームページthumy2.gif
http://utokazan.jp

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。