2017 / 10
<< 2017 / 09 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 - - - - 2017 / 11 >>

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

1938年にシャルル・トレネ Charles Trenet が作った「ブン!」または「ブーム!」 "Boum!" は擬音語をふんだんに使った楽しい歌です。意味よりも音の楽しさを追求したエンターテイナーのトレネならではの作品でしょう。

"Boum!" 「ブーム」とは主に落下音や爆発音ですが、転じて爆発的な成功、若者たちのパーティーなども言います。

a21001.jpg

Boum!  Charles Trenet  ブン!  シャルル・トレネ

Boum!  Charles Trenet  ブン!  シャルル・トレネ  映画

21003kw.jpg

Boum!  ブン!   《宇藤カザン訳》

La pendule fait tic tac tic tac
Les oiseaux du lac font pic pic pic pic
Glou glou glou font tous les dindons
Et la jolie cloche ding din don
Mais...

振り子時計がティック、タック、ティック、タック鳴っている
池の鳥たちもピック、ピック、ピック鳴いている
七面鳥がみんなグルー、グルー、グルーと鳴いている
それに美しい鐘がダン、ダン、ドン
けれども・・・

Boum!
Quand notre coeur fait Boum!
Tout avec lui dit Boum!
Et c'est l'amour qui s'éveille.
Boum!
Il chante "love in bloom"
Au rythme de ce Boum!
Qui redit Boum! à l'oreille

ブーム!
僕たちの心がブン!となれば
誰もが心を合わせてブン!と言う
そうすれば愛が目覚めるさ
ブーム!
耳元で繰り返される
このブン!というリズムで
ブンは歌う「鋼鉄の中にも愛がある」

Tout a changé depuis hier
Et la rue a des yeux qui regardent aux fenêtres
Y a du lilas et y a des mains tendues
Sur la mer le soleil va paraître

昨日からすっかり変わってしまった
通りでは窓を見つめる人の目があり
リラの花咲き、腕開く人がいる
海では太陽が昇ろうとしている

Boum!
L'astre du jour fait Boum!
Tout avec lui dit Boum!
Quand notre coeur fait Boum! Boum!

ブーム!
僕たちの心がブン!、ブン!となれば
その日の天体がブン!となり
全ては天体と共にブン!と言う

Le vent dans les bois fait hou hou hou
La biche aux abois fait mê mê mê
La vaisselle cassée fait cric crin crac
Et les pieds mouillés font flic flic flac
Mais...

森の中の風はウー、ウー、ウーと鳴る
追い詰められた雌鹿はメー、メー、メーと鳴く
割れた皿はクリック、クラン、クラックと音がする
濡れた足はフリック、フリック、フラックと音がする
けれども・・・

Boum!
Quand notre coeur fait Boum!
Tout avec lui dit Boum!
L'oiseau dit Boum!, c'est l'orage
Boum!
L'éclair qui lui fait boum!
Et le bon Dieu dit Boum!
Dans son fauteuil de nuages.

ブーム!
僕たちの心がブン!となる時
誰もが心を合わせてブン!と言う
鳥がブン!と言えばそれは嵐だ
ブーム!
稲妻が嵐にブン!とすれば
神様も雲のソファーに腰掛けて
ブン!と言う

Car mon amour est plus vif que l´éclair
Plus léger qu´un oiseau qu´une abeille
Et s´il fait Boum s´il se met en colère
Il entraîne avec lui des merveilles.

僕の愛は稲妻よりも激しいけれど
鳥よりもミツバチよりも軽く
もしも愛がブンとなって怒り出せば
愛はブンと一緒に素敵なことをもたらす

Boum!
Le monde entier fait Boum!
Tout avec lui dit Boum!
Quand notre coeur fait Boum! Boum!

ブーム!
僕たちの心がブン!ブン!となったら
世の中がブン!となって
全てが世の中と一緒にブン!と言う

Boum!
Le monde entier fait Boum!
Tout avec lui dit Boum!
Quand notre coeur fait Boum! Boum!
Boum!
Je n'entends que Boum! Boum!
Ça fait toujours Boum! Boum!
Boum! Boum! Boum!...

ブーム!
僕たちの心がブン!ブン!となったら
世の中がブーム!となって
全てが世の中と一緒にブン!と言う
ブーム!
僕にはブン!、ブン!しか聞こえない
いつだってブン!、ブン!さ
ブーム!、ブーム!、ブーム!・・・

21003ffffff.jpg

この記事へコメント:する















Kazan

Author:Kazan





free counters

東京シャンソンコンクール・大阪ヴォーカルコンクールについての案内は下の《日仏文化サロン》をクリック。

日仏文化サロン


シャンソン歌詞翻訳 《宇藤カザン》

東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

501015rose.jpg

宇藤カザンの水彩画教室生徒募集

上北沢教室
高井戸教室
自由が丘教室
新百合ヶ丘教室
南大沢教室
新浦安教室
府中教室
伊豆高原教室

伊豆高原の《ギャラリー・カザン》のブログ
2018年5月オープン予定でギャラリーを作っています。またギャラリーのガーデンは2020年4月オープンを目指して少しずつ作業しています。ブログは下のURLをクリック!
http://gallerykazan.blog.fc2.com/


「水彩画教室」「アミカル・ド・シャンソン」へのお問合わせ

kazanuto*gmail.com(*→@)

宇藤カザンのホームページthumy2.gif
http://utokazan.jp

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。