2017 / 06
<< 2017 / 05 - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 - 2017 / 07 >>

昨日の「私の街で」 "Dans ma rue" はザズ Zaz のピアフ Piaf の曲のカヴァーなのでいささか時代がかっている感があるが、この「通行人」 "Les passants" はザズ自身の世界観を歌っている。

現代の曲の歌詞は言葉が抽象的で比喩的だったり、言葉遊びが多いので分かりにくい面があるが、ザズのストリートミュージシャンの原点みたいな歌であるように思われる。

20916a.jpg

Les passants  Zaz  通行人  ザズ  Live at Montmartre

Les passants  Zaz   通行人  ザズ

20916d.jpg

Les passants  通行人     《宇藤カザン訳》

Les passants passant, j'passe mon temps à les r'garder penser, leurs pas pressés, dans leurs corps lésés, leurs passés se dévoilent dans les pas sans se soucier

通り過ぎて行く人々を眺めながら想いを巡らし時が流れる 
急ぎ足の彼ら、傷ついた体に
気がかりのない足取りに彼らの過去が明るみになる

Que, suspicieuse, à l'affût,
je perçois le jeu de pan, leurs visages comme des masques me fait l'effet repugnant, que faire semblant, c'est dans l'air du temps.

なんと、疑惑に満ちて、待ち構え
あたしはひらめいて感じ取る
彼らの見せ掛けを装う仮面のような表情はあたしを不快にさせるけれど
それは今の風潮なの

Passe, passe, passera
la dernière restera

通りゃんせ、通りゃんせ、通りゃんせ
最後の人は通しゃせぬ

L'enfant n'est fait que de fêtes,
le fait est que l'effet se reflète à sa capacité de prendre le fait tel qu'il est
sans se référer à un système de pensée dans sa tête.

子供にはすべてがお祭り騒ぎ
そうするのは思慮深く考えての事ではなく
そうするのは子供なりにできる限りの事をしているだけでしかない

L'automne dèja, c'était l'été hier encore, le temps me surprend, semble s'accélérer, les chiffres de mon age, m'amènent vers ce moi rêver

きのうまで夏だったのにもう秋が来てしまった、速さを増しているような時の流れに驚き、あたしの歳があたしの夢へと誘う

Passe, passe, passera
la dernière restera

通りゃんせ、通りゃんせ、通りゃんせ
最後の人は通しゃせぬ

Chaque mois se joue dans des cycles différents,
c'est marrant ces remous qui m'animent à travers l'temps d'un état à un autre,
j'oscille inexorablement

それぞれの月には異なる表情がある
通りの人波は面白くて時間も忘れてあたしを楽しませてくれる
あたしは厳しく揺れ動く  

Par les temps je cours à l'équilibre
chaque jugement sur les gens me donne la direction à suivre
sur ces choses en moi à changer
qui m'empêche d'être libre

時を経てあたしは落ち着く方向に向かう
人々のあたしの自由を妨げるようなそれぞれの判断が
色々とあたしが変わるための進む方向を与えてくれる

Les voix se libèrent et s'exposent dans les vitrines du monde en mouvement,
les corps qui dansent en osmose,
glissent, tremblent, se confondent et s'attirent irrésistiblement

声は解き放たれて移り行く世の中のショーウインドウに飾られる
それらを浸み込ませて踊りだす体
滑り、震え、交じり合い、押さえがたく惹きつけられて

Par les temps je cours à l'expression,
chaque émotion ressentie me donne envie d'exprimer les non-dits
et que justice soit faite dans nos pauvres vies endormies

時を経てあたしは表現することに向かう
それぞれの甦る感情があたし不特定の人に表現したいという想いを与える
眠れる貧しい人生に正しい判断が下されるべきだろう

Passe, passe, passera
la dernière restera

通りゃんせ、通りゃんせ、通りゃんせ
最後の人は通しゃせぬ
       
20916h.jpg


[管理人のみ閲覧できます]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
この記事へコメント:する















Kazan

Author:Kazan





free counters

東京シャンソンコンクール・大阪ヴォーカルコンクールについての案内は下の《日仏文化サロン》をクリック。

日仏文化サロン


シャンソン歌詞翻訳 《宇藤カザン》

東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

501015rose.jpg

宇藤カザンの水彩画教室生徒募集

上北沢教室
高井戸教室
西新宿教室New
自由が丘教室
新百合ヶ丘教室
南大沢教室
新浦安教室
府中教室
伊豆高原教室

伊豆高原の《ギャラリー・カザン》のブログ
2018年5月オープン予定でギャラリーを作っています。またギャラリーのガーデンは2020年4月オープンを目指して少しずつ作業しています。ブログは下のURLをクリック!
http://gallerykazan.blog.fc2.com/


「水彩画教室」「アミカル・ド・シャンソン」へのお問合わせ

kazanuto*gmail.com(*→@)

宇藤カザンのホームページthumy2.gif
http://utokazan.jp

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。