2017 / 08
<< 2017 / 07 - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 - - 2017 / 09 >>

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

マリー=ポール・ベル Marie Paule Belle は1946年生まれのフランスの歌手で、「仮装の王子のように」 "Comme les princes travestis" は1978年に発売された彼女のアルバムに入っている。また2000年以降はバルバラの歌を積極的にカヴァーしている。

20809b.jpg

Comme les princes travestis  Marie Paule Belle  仮装の王子のように  マリー=ポール・ベル

20809f.jpg

Comme les princes travestis  仮装の王子のように        《宇藤カザン訳》

Comme les princes travestis
Je m'habille de confettis
De confettis
De loin mes contours sont précis
De près s'estompe le tableau

仮装の王子のように
私は紙吹雪をまとう
紙吹雪を
遠くの周囲ははっきりと見えても
近くの光景はかすむ

Je suis le masque et la peau
Suis-je Pierrot ou Colombine
Suis-je Colombine ou Pierrot
L'incertitude qui me mine

私は仮面と肌
私はピエロかコロンビーヌか
私はコロンビーヌかピエロか
不確かさが私を蝕む

Je m'en moque dans les bistros
Et quand ma musique s'affine
Exprès je la chante un peu faux
Sous ma vivacité latine
Je cache un coeur presque mélo
Presque mélo
Toujours les miroirs m'ont trahi

酒場ではそんなことはどうでもいい
私の音楽が極まる時
ラテンの血の激しさで
わざと私はちょっと不自然に歌う
まるでメロドラマのような心を忍ばせ
まるでメロドラマのような
いつだって鏡は私を欺いた

20809g.jpg

Comme les princes travestis
Travestis
Quand les bals s'éteignaient en pluie
Les rires sous les dominos

仮装の王子のような
仮装
舞踏会が雨で中断されても
仮装の頭巾の下に笑いがある

J'étais le masque et la peau
Suis-je Pierrot ou Colombine
Suis-je Colombine ou Pierrot
Mon coeur est pure comme l'hermine
Mais mon corps.. il faut ce qu'il faut

私は仮面と肌だった
私はピエロかコロンビーヌか
私はコロンビーヌかピエロか
私の心はオコジョのように純粋なの
けれども私の体は・・・
出来るだけの事をしなくてはならない

J'ai rêvé d'amours platoniques
Dans des poèmes sans défaut
Et j'en ai ri d'un air critique
En les salissant de gros mots
De gros mots

私は綺麗事の詩の中の
プラトニックな恋を夢見たけれど
批判するように嘲笑して
下品な言葉でそれを汚した
下品な言葉で

Toujours vêtue de confettis
Sans savoir jamais qui je suis
Qui je suis
Mon visage reste imprécis
Et sous les cyprès du jardin
Un masque est mort ce matin

いつも紙吹雪を身にまとい
本当の自分をまるで知らないまま
本当の自分を
私の姿は曖昧なままに
今朝庭の糸杉の下で
仮面は死んだ

20809ss.jpg

コロンビーヌとは劇中に登場する抜け目の無い快活な女中のことだが、女性の道化と捉えて良いでしょう。

オコジョはイタチ科に属し、冬は毛が真っ白になり、毛皮として利用される動物。

この記事へコメント:する















Kazan

Author:Kazan





free counters

東京シャンソンコンクール・大阪ヴォーカルコンクールについての案内は下の《日仏文化サロン》をクリック。

日仏文化サロン


シャンソン歌詞翻訳 《宇藤カザン》

東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

501015rose.jpg

宇藤カザンの水彩画教室生徒募集

上北沢教室
高井戸教室
西新宿教室New
自由が丘教室
新百合ヶ丘教室
南大沢教室
新浦安教室
府中教室
伊豆高原教室

伊豆高原の《ギャラリー・カザン》のブログ
2018年5月オープン予定でギャラリーを作っています。またギャラリーのガーデンは2020年4月オープンを目指して少しずつ作業しています。ブログは下のURLをクリック!
http://gallerykazan.blog.fc2.com/


「水彩画教室」「アミカル・ド・シャンソン」へのお問合わせ

kazanuto*gmail.com(*→@)

宇藤カザンのホームページthumy2.gif
http://utokazan.jp

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。