2017 / 05
<< 2017 / 04 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 - - - 2017 / 06 >>

"Caruso" は「カルーソ」または「カルーゾ」とも言うが、イタリア語だからカンツォーネということになるのだろう。

エンリコ・カルーソーはイタリアのナポリ生まれのオペラ歌手で後年アメリカに渡り、舞台で活躍していたが病を得て生まれ故郷のナポリに戻ることになった。ナポリの近くのソレントは保養観光地として有名で、海を見渡すテラスを持つ高級ホテルが並ぶ。彼はソレントのホテルに滞在して療養したようだが、1921年に48歳の若さで亡くなるまで多くのオペラに出演し、一世を風靡した偉大なテノール歌手である。

110926fd.jpg

「カルーソー」という曲はイタリアのルチオ・ダラ Lucio Dalla が偉大な歌手にちなみ作曲した曲で、幻想的に、そして情熱的に盛り上がる。

50203a.jpg

Caruso  Lucio Dalla  カルーソ  ルチオ・ダラ

「カルーソー」はクラシックの人も歌っているが、ララ・ファビアンとフロラン・パニィが圧倒的に素晴らしいと思う。

Caruso  Lara Fabian  カルーソ  ララ・ファビアン

Caruso  Florent Pagny   カルーソ  フロラン・パニィ

110926go.jpg

Caruso  カルーソ      《宇藤カザン訳》

Qui dove il mare
e tira forte il vento
Sulla vecchia terrazza
davanti al golfo di surriento

この風が強く吹くソレント湾の
輝く海を見渡す古びたテラスで

Un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
e ricomincia il canto

男はひとしきり涙した後に
若い女を抱き寄せ
声を整え歌いだす

Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
E una cantena ormai
Che sciogliei sangue dint'e vene sai

お前を愛してる
それは鎖となり
血管を流れる血を解き放つほどに
とてもとても愛しているのが分かるだろう

110926yi.jpg

Vide le luci in mezzo al mare
penso alle notti là in America
Ma erano solo le lampare
E la bianca scia di un'elica

海の上の明かり眺めながら
アメリカの夜を想いつつ
漁り火と船の白い航跡をたどる

Senti il dolore nella musica
E si alzo dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembrò più dolce anche la morte

ピアノの奏でる音楽に
苦痛を感じたが
雲から現れた月を見て
死もまた快いもののように思われた

110926ne.jpg

Guardo negli occhi la ragazza
Quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvisso usci una lacrima
E lui credette di affogare

海のような緑の瞳の
若い娘を見ると
突然涙が流れ
自分が泣きぬれているのを覚えた

Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
E una cantena ormai
Che sciogliei sangue dint'e vene sai

お前を愛してる
それは鎖となり
血管を流れる血を解き放つほどに
とてもとても愛しているのが分かるだろう

110926ng.jpg

Potenza della lirica
Dove ogni dramma é un falso
Che con un po'di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro

舞台で演じられるドラマは
すべて作り物で
ちょっとした化粧と身振りで
別の人になれる

Ma due occhi che ti guardano
Cosi vicini e veri
Ti fan scordare le parole
Confondonoi pensieri

けれども偽りのないお前を
こんなにも間近で見つめる
私の二つの瞳は
君への言葉を失い
心は思い乱れる

Cosi diventa tutto piccolo
Anche le notti la in America
Ti volti e vedi la tua vita
Come la scia di un'elica

アメリカでの夜の舞台も
今では取るに足らないもののように思え
過ぎ去った人生を振り返れば
それは船のスクリューの航跡のようにも思える

110926ke.jpg

Ma si é la vita che finisce
Ma lui non ci penso poi tanto
Anzi si sentiva gia felice
E ricomincio il suo canto

人生は紛れもなく終わろうとしていようとも
あまり考え過ぎることをやめ
むしろ幸せな気持ちにさえなって
彼は再び歌い始めた

Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
E una cantena ormai
Che sciogliei sangue dint'e vene sai

お前を愛してる
それは鎖となり
血管を流れる血を解き放つほどに
とてもとても愛しているのが分かるだろう

110926kkh.jpg

カプリ島に滞在した後、夕陽がきれいだと旅行ガイドに書かれていたので夕陽を眺めるために船でソレントに渡った。港の高台でカプリ島のシルエットと夕陽を眺め、その夜はナポリの安ホテルに泊まったが、ホテルの廊下を子供がうろうろしていてなんだか怪しげな感じだった。学生の頃だったからだいぶ記憶が薄れてきているものの、この歌を歌うとソレントの海を想い出す。

カルーソ   原大輔   

gakufusakusei.jpg

この記事へコメント:する















Kazan

Author:Kazan





free counters

東京シャンソンコンクール・大阪ヴォーカルコンクールについての案内は下の《日仏文化サロン》をクリック。

日仏文化サロン


シャンソン歌詞翻訳 《宇藤カザン》

東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

501015rose.jpg

宇藤カザンの水彩画教室生徒募集

上北沢教室
高井戸教室
西新宿教室New
自由が丘教室
新百合ヶ丘教室
南大沢教室
新浦安教室
府中教室
伊豆高原教室

伊豆高原の《ギャラリー・カザン》のブログ
2018年5月オープン予定でギャラリーを作っています。またギャラリーのガーデンは2020年4月オープンを目指して少しずつ作業しています。ブログは下のURLをクリック!
http://gallerykazan.blog.fc2.com/


「水彩画教室」「アミカル・ド・シャンソン」へのお問合わせ

kazanuto*gmail.com(*→@)

宇藤カザンのホームページthumy2.gif
http://utokazan.jp

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。