2017 / 06
<< 2017 / 05 - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 - 2017 / 07 >>

"Il n'y a pas d'amour heureux" は「幸せな愛はない」「幸せな愛などない」「幸せな愛はどこにもない」などと訳せようか。

20223haed.jpg

ルイ・アラゴン Luis Aragon の詩にジョルジュ・ブラッサンス Georges Brassens が曲をつけたシャンソン・リテレール(文学的シャンソン)の傑作ですが、とても難解です。それは1943年の戦時下に書かれたため、直接的な表現がはばかられる状況にあったことにも原因があるかも知れません。

意味不明なところもありますが、あまり言葉を補って限定するのもどうかと思いますので、そのままにしておきます。なおブラッサンスは最後の連節を歌っていません。

20221keids.jpg

Il n'y a pas amour heureux   Georges Brassens  幸せな愛などない ブラッサンス

Il n'y a pas d'amour heureux  Georges Brassens  幸せな愛などない ブラッサンス 1965 Live

多くの人が歌っていますが、フランソワーズ・アルディが歌うとだいぶ感じが違って聞こえます。

Il n'y a pas d'amour heureux   Francoise Hardy  幸せな愛などない アルディ

20223nk.jpg

Il n'y a pas d'amour heureux 幸せな愛などない

Rien n'est jamais acquis, à l'homme ni sa force
Ni faiblesse, ni son coeur, et quand il croit
Ouvrir ses bras, son ombre, est celle d'une croix
Et quand il veut serrer son bonheur, il le broie
Sa vie est un étrange et douloureux divorce
Il n'y a pas d'amour heureux

人間には確かなものは何もない
その強さも、弱さも、心さえも
そして彼が腕を開いたと信じても
その影は十字架の形をしているではないか
幸せを抱きしめたくてもそれをを砕いてしまう
人生とは奇妙で苦痛に満ちた離別である
幸せな愛はどこにもない

20221advbr.jpg

Sa vie, elle ressemble, à ces soldats sans armes
Qu'on avait habillés pour un autre destin
A quoi peut leur servir, de se lever matin
Eux, qu'on retrouve au soir, désarmés, incertains
Dites ces mots "ma vie", et retenez vos larmes
Il n'y a pas d'amour heureux

人生とはある別の宿命ゆえに軍服を着てしまった
武器のない兵士に似ている
彼らは朝起きたとて、何の役にも立たず
夕暮れには武器も持たず、無力な彼らとなる
「人生とは」の言葉をつぶやき、君たちは涙をこらえよ
幸せな愛はどこにもない

20223kcr.jpg

Mon bel amour, mon cher amour, ma déchirure
Je te porte dans moi, comme un oiseau blessé
Et ceux-là, sans savoir, nous regardent passer
Répétant après moi, ces mots que j'ai tressés
Et qui pour tes grands yeux, tout aussitôt moururent
Il n'y a pas d'amour heureux

美しい愛、愛しい恋人、激しい心痛
私はお前を傷ついた小鳥のように抱いて行く
するとあの人たちはそれには気が付かず
通り過ぎて行く私たちを眺めながら
私が編んだ言葉を私の後について繰り返すけれども
その言葉もお前の大きな目に見つめられ、たちまちに死んでゆく
幸せな愛はどこにもない

20223fffq.jpg

Le temps d'apprendre à vivre, il est déjà trop tard
Que pleurent dans la nuit, nos coeurs à l'unisson
Ce qu'il faut de regrets, pour payer un frisson
Ce qu'il faut de malheurs, pour la moindre chanson
Ce qu'il faut de sanglots, pour un air de guitare
Il n'y a pas d'amour heureux.

生きることを学んでいる間に手遅れになり
私たちの心は夜に声を合わせて泣くしかない
震えを償うためにどれだけの悔恨が要るのか
ささいな歌を書くためにどれだけの悲しみが要るのか
ギターの調べのためにどれだけのすすり泣きが要るのか
幸せな愛はどこにもない

20223as.jpg

Il n'y a pas d'amour qui ne soit à douleur
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit meurtri
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit flétri
Et pas plus que de toi l'amour de la patrie
Il n'y a pas d'amour qui ne vive de pleurs

Il n'y a pas d'amour heureux
Mais c'est notre amour à tous deux

苦しみを伴わない愛はない
傷つけられないような愛はない
非難されないような愛はない
祖国への愛は君への愛ほどではないとしても
涙なしで生きる愛はない

幸せな愛はどこにもない
しかしこれが私たち二人の愛なのだ

20223kju.jpg

腕を開くとは人を友として受け入れるということで、影が十字架ということは何か不吉なこと、あるいは死を暗示しているのかも知れない。

この記事へコメント:する















Kazan

Author:Kazan





free counters

東京シャンソンコンクール・大阪ヴォーカルコンクールについての案内は下の《日仏文化サロン》をクリック。

日仏文化サロン


シャンソン歌詞翻訳 《宇藤カザン》

東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

501015rose.jpg

宇藤カザンの水彩画教室生徒募集

上北沢教室
高井戸教室
西新宿教室New
自由が丘教室
新百合ヶ丘教室
南大沢教室
新浦安教室
府中教室
伊豆高原教室

伊豆高原の《ギャラリー・カザン》のブログ
2018年5月オープン予定でギャラリーを作っています。またギャラリーのガーデンは2020年4月オープンを目指して少しずつ作業しています。ブログは下のURLをクリック!
http://gallerykazan.blog.fc2.com/


「水彩画教室」「アミカル・ド・シャンソン」へのお問合わせ

kazanuto*gmail.com(*→@)

宇藤カザンのホームページthumy2.gif
http://utokazan.jp

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。