2017 / 10
<< 2017 / 09 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 - - - - 2017 / 11 >>

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「私の友達ルシアン」 'Mon vieux Lucien" は「私の年取ったリュシアン」または「私の昔のリュシアン」と訳せるでしょう。発音的にはリュシアンですが、以前からの邦題がルシアンになってしまっているので、そのままにしましょう。

エディット・ピアフガ歌いますが、いかにもピアフらしい表現豊かな曲です。リュシアンと昔からの女友達がリュシアンに話しかけます。

20118kode.jpg

お聴きいただくのは1961年のオランピア劇場のライヴ演奏ですが、これはピアフが再起をかけた演奏会で、最初、歌詞を間違えて歌い直しますが、聴衆は更に温かい拍手で彼女を迎えています。
1960年にシャルル・デュモンと出会っていますから、同じ演奏会で「水に流して」を歌ったのではないかと思われる。

Mon vieux Lucien Edith Piaf  私の友達ルシアン エディット・ピアフ  Olympia 1961

20117hked.jpg

Mon vieux Lucien 私の友達ルシアン

Quelle chance que t'as
D'avoir, Lucien,
Un vieux copain
Comme moi.
Moi, tu m'connais.
J'aime rigoler
Et m'amuser,
Pas vrai?
Alors ce soir,
Histoire de rire,
Et tu peux m'croire
Sans réfléchir,
Comme ça pour voir
Et sans prévenir
J'ai dit aux copains :
"On va chez Lucien."

リュシアン、あんたは運がいいよ
あたしみたいな昔なじみを持っててさ
あたしのこと、あんた知ってるだろう
あたしは笑っているのと
楽しいことが好きさ
違って?
ところで今晩は
ふざけて
本当なのよ
思いつきだけど
こうやって会いに来るの
出し抜けにね
友達に言ってきたよ
「リュシアンのとこに行くんだ」

Quelle chance que t'as
D'avoir, Lucien,
Un vieux copain
Comme moi.
Tu peux t'vanter,
Lorsque j'y pense,
D'avoir d'la chance,
Tu sais!
Mais tu n'dis rien.
Tu m'laisses parler.
J'te connais bien.
Tu m'fais marcher.
Moi ça n'fait rien.
Tu peux y aller,
Mais maintenant, ça va
Et dis-moi pourquoi
Tu fais cette tête-là
Comme ça?

リュシアン、あんたは運がいいよ
あたしみたいな昔なじみを持っててさ
あんた自慢していいよ
ちょうどそう思ったとこなの
運がいいってこと
分かる !
答えないのね
あたしにばっかり喋らせて
あんたのことはよく知ってるよ
あんたあたしを騙してるね
どうでもいいんだけど
勝手にしてよ
だけどもう、いい
だけどどうして
そんな顔をしてるんだい

20117kdfr.jpg

Mais... Regarde-moi...
T'as les yeux gonflés.
Je t'ai réveillé ?
Ah non! T'écrivais à ta Bien-aimée...
Qu'est-ce que tu caches là?
Là...dans ton tiroir...
Eh ben, quoi, fais voir!
...
Tu voulais m'faire peur?!...
Ah...Ha! C'que t'es blagueur!

だけど・・・あたしをごらんよ・・・
目が腫れているね
あたし起こしちゃった?
ああ、違った!最愛の人に手紙書いたのね・・・
そこに何隠してんの?
そこ・・・引き出しの中よ・・・
そんで、何、見せてよ!
・・・
私を怖がらせたいの?!・・・
あー・・・ああ!あんたってなんておどけ者なの!

Quelle chance que t'as
D'avoir, Lucien,
Un vieux copain
Comme moi.
Mai j'te connais
Mieux que personne.
C'est c'qui t'étonne,
Pas vrai?
Un autre que moi
N'comprendrait pas
Mais moi j'devine
Que tu m'taquines.
Tu veux peut-être
Finir ta lettre...
J'vais l'dire aux copains,
Et puis, tu nous rejoins...

リュシアン、あんたは運がいいよ
あたしみたいな昔なじみを持っててさ
誰よりもあんたのこと知ってるわ
あんたも驚くでしょうけど
違って?
あたしじゃなければ分からないと思うけど
あんたはあたしをからかっているって
察しがつくね
きっと手紙を書き終えたいのね・・・
仲間に言っとくわ
そうしたら、みんなのところにおいで・・・

Quelle chance que t'as.
C'est pas pour dire
Que j'aime bien rire,
Crois-moi!
Un autre que moi
Aurait marché
A ton ciné.
Pas moi!
Allez, au revoir.
A tout à l'heure.
T'en fais une tête, sacré farceur!
Ah non! Bien sûr que j'ai pas peur!
Toi'y a pas d'danger
De te voir un jour
Souffrir et mourir
D'amour...

あんたは運がいいよ
私が笑うのが好きだってことをいいたんじゃないよ
ほんとよ
他の人はあんたの作り話を真に受けるかもしれないけど
あたしはだめよ
行くわよ、さよなら
また後でね
そんな顔して、いたずらものめが!
ああ、ダメよ!もちろん怖くなんかないわよ!
またあんたに会っても
あんたじゃ
苦しみ死ぬほど恋焦がれるなんて
心配もないだろうし・・・

20117fjdet.jpg

...Lucien!...
Eh bien quoi, Lucien!...
Donne-moi c'que t'as dans la main!
Ah! C't'agréable, d'être ton copain!
Ah non, Lucien!
Allez...
Viens!...

・・・リュシアン!・・・
何だって、リュシアン!・・・
手の中の物をおよこし!
ああ、うれしいわ、あんたの友達でいるってことが!
ああ、いやね!リュシアン!
お行き・・・
おいで!・・・

20116kvr.jpg

この歌の中でリュシアンは一言も話さない。彼の手の中の物は彼女への愛の手紙だったことは想像できる。
おしゃべりな女は寡黙な男を好きになり、寡黙な男はおしゃべりな女に惹かれる。これは真理かどうか分からないが、良くこういうカップルを見かける。まあ、マシンガンのように喋られたら、口を出す隙がないということもあるだろうが、、、、

この記事へコメント:する















Kazan

Author:Kazan





free counters

東京シャンソンコンクール・大阪ヴォーカルコンクールについての案内は下の《日仏文化サロン》をクリック。

日仏文化サロン


シャンソン歌詞翻訳 《宇藤カザン》

東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

501015rose.jpg

宇藤カザンの水彩画教室生徒募集

上北沢教室
高井戸教室
自由が丘教室
新百合ヶ丘教室
南大沢教室
新浦安教室
府中教室
伊豆高原教室

伊豆高原の《ギャラリー・カザン》のブログ
2018年5月オープン予定でギャラリーを作っています。またギャラリーのガーデンは2020年4月オープンを目指して少しずつ作業しています。ブログは下のURLをクリック!
http://gallerykazan.blog.fc2.com/


「水彩画教室」「アミカル・ド・シャンソン」へのお問合わせ

kazanuto*gmail.com(*→@)

宇藤カザンのホームページthumy2.gif
http://utokazan.jp

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。