2013/07/27 07:03:28
先日来日公演をしたパトリシア・カース Patricia Kaas は現代のもっとも魅力的なフランスの歌手と言えるだろう。彼女の過去の代表的な曲はだいたい訳してしまったように思う。この「あなたなしで」 "Sans toi" の歌詞はありきたりでメロディーラインもたいして魅力的でないとカザンは思うが、こういう曲を好きな人も居るかもしれない。

Sans toi Patricia Kaas あなたなしで パトリシア・カース

Sans toi あなたなしで 《宇藤カザン訳》
Je t'ai aimé jusqu'à te perdre
J'en ai fait trop, toi pas assez
Il vaut mieux que j'apprenne à vivre
Sans toi, sans toi
あなたを失うまで私はあなたを愛していた
私は愛しすぎたのよ、あなたはそれほどでもなかった
あなたなしで生きる事を学んだ方がいいわね
あなたなしで
Imaginer que tu reviennes
Voir que le temps m'a dépassée
Suivre à la trace tes orages
Sans toi, sans toi
あなたが戻ってくる事を思い描き
時が通り過ぎて行くのを見ている
あなたの感情のほとばしりの跡を辿る
あなたなしで、あなたなしで
Sans toi, je vais enfin vivre, enfin vivre
Et déchirer les pages d'une vieille histoire
Sans toi et sans regrets
C'était pas assez d'amour pour te garder
あなたなしで、私は生きていくわ、生きるのよ
過ぎ去った物語のページを破り捨てるのよ
あなたなしで、悔いる事も無く
あなたを引き止めておくほどの愛はなかったのよ
Toutes les plus belles
Choses au monde
Ne pourront jamais remplacer
Les rêves qu'enfin
Je m'en vais vivre
Sans toi, sans toi
世の中のもっとも美しいもを持ってきても
夢には代えがたいのなのだから
私は生きて行くのよ
あなたなしで、あなたなしで
Sans toi et sans regrets
C'était pas assez d'amour pour te garder
Assez d'amour pour te garder
あなたなしで、悔いる事も無く
あなたを引き止めておくほどの愛はなかったのよ
あなたを引き止めておくほどの愛は
Toutes les plus belles
Choses au monde
Ne pourront jamais remplacer
Les rêves qu'enfin
Je m'en vais vivre
Sans toi, sans toi
世の中のもっとも美しいもを持ってきても
夢には代えがたいのなのだから
私は生きて行くのよ
あなたなしで、あなたなしで


Sans toi Patricia Kaas あなたなしで パトリシア・カース

Sans toi あなたなしで 《宇藤カザン訳》
Je t'ai aimé jusqu'à te perdre
J'en ai fait trop, toi pas assez
Il vaut mieux que j'apprenne à vivre
Sans toi, sans toi
あなたを失うまで私はあなたを愛していた
私は愛しすぎたのよ、あなたはそれほどでもなかった
あなたなしで生きる事を学んだ方がいいわね
あなたなしで
Imaginer que tu reviennes
Voir que le temps m'a dépassée
Suivre à la trace tes orages
Sans toi, sans toi
あなたが戻ってくる事を思い描き
時が通り過ぎて行くのを見ている
あなたの感情のほとばしりの跡を辿る
あなたなしで、あなたなしで
Sans toi, je vais enfin vivre, enfin vivre
Et déchirer les pages d'une vieille histoire
Sans toi et sans regrets
C'était pas assez d'amour pour te garder
あなたなしで、私は生きていくわ、生きるのよ
過ぎ去った物語のページを破り捨てるのよ
あなたなしで、悔いる事も無く
あなたを引き止めておくほどの愛はなかったのよ
Toutes les plus belles
Choses au monde
Ne pourront jamais remplacer
Les rêves qu'enfin
Je m'en vais vivre
Sans toi, sans toi
世の中のもっとも美しいもを持ってきても
夢には代えがたいのなのだから
私は生きて行くのよ
あなたなしで、あなたなしで
Sans toi et sans regrets
C'était pas assez d'amour pour te garder
Assez d'amour pour te garder
あなたなしで、悔いる事も無く
あなたを引き止めておくほどの愛はなかったのよ
あなたを引き止めておくほどの愛は
Toutes les plus belles
Choses au monde
Ne pourront jamais remplacer
Les rêves qu'enfin
Je m'en vais vivre
Sans toi, sans toi
世の中のもっとも美しいもを持ってきても
夢には代えがたいのなのだから
私は生きて行くのよ
あなたなしで、あなたなしで
