2013/03/25 22:39:57
1967年のジャック・デュトロン Jacques Dutronc の「女の子たちが好き」 "J'aime les filles" です。
この世には男と女しかいないのだから、僕は「男が好きか?」、「女が好きか?」と問われれば、「女が好きだ」と答える。つまりごく普通の事なのだが、聖書の中に出てくる女性を入れたり、特定の店の名前を入れたり、地名を入れたりの言葉遊び的なおしゃれなシャンソンです。

J'aime les filles Jacques Dutronc 女の子たちが好き ジャック・デュトロン

J'aime les filles 女の子たちが好き 《宇藤カザン訳》
J´aime les filles de chez Castel
J´aime les filles de chez Régine
J´aime les filles qu´on voit dans "Elle"
J´aime les filles des magazines
僕はレストラン・カステルの女の子たちが好きだ
僕はクラブ・レジーヌの女の子たちが好きだ
僕は「エル」の雑誌に載っている女の子たちが好きだ
僕はグラビアの女の子たちが好きだ
J´aime les filles de chez Renault
J´aime les filles de chez Citroën
J´aime les filles des hauts fourneaux
J´aime les filles qui travaillent à la chaîne
僕はルノーの工場の女の子たちが好きだ
僕はシトロエンの工場の女の子たちが好きだ
僕は製鉄所の女の子たちが好きだ
僕は流れ作業台で働いている女の子たちが好きだ
Si vous êtes comme ça, téléphonez-moi
Si vous êtes comme ci, téléphonez-me
あなたがそんなだったら、僕に電話して
あなたがこんなだったら、僕に電話して

J´aime les filles à dot
J´aime les filles à papa
J´aime les filles de Loth
J´aime les filles sans papa
僕は持参金付きの女の子たちが好きだ
僕はパパ付きの女の子たちが好きだ
僕はロトの女の子たちが好きだ
僕はパパ無しの女の子たちが好きだ
J´aime les filles de Mégève
J´aime les filles de Saint-Tropez
J´aime les filles qui font la grève
J´aime les filles qui vont camper
僕はムジェーヴの女の子たちが好きだ
僕はサントロペの女の子たちが好きだ
僕はスト中の女の子たちが好きだ
僕はキャンプに行く女の子たちが好きだ
Si vous êtes comme ça, téléphonez-moi
Si vous êtes comme ci, téléphonez-me
あなたがそんなだったら、僕に電話して
あなたがこんなだったら、僕に電話して

J´aime les filles de la Rochelle
J´aime les filles de Camaret
J´aime les filles intellectuelles
J´aime les filles qui m´font marrer
僕はラロッシェルの女の子たちが好きだ
僕はカマレの女の子たちが好きだ
僕は知的な女の子たちが好きだ
僕は僕を楽しませてくれる女の子たちが好きだ
J´aime les filles qui font vieille France
J´aime les filles de Cinéma
J´aime les filles de l´Assistance
J´aime les filles dans l´embarras
僕はオールド・ファッションの女の子たちが好きだ
僕は映画の中の女の子たちが好きだ
僕は孤児院の女の子たちが好きだ
僕は困っている女の子たちが好きだ
Si vous êtes comme ça, téléphonez-moi
Si vous êtes comme ci, téléphonez-me...
あなたがそんなだったら、僕に電話して
あなたがこんなだったら、僕に電話して

この世には男と女しかいないのだから、僕は「男が好きか?」、「女が好きか?」と問われれば、「女が好きだ」と答える。つまりごく普通の事なのだが、聖書の中に出てくる女性を入れたり、特定の店の名前を入れたり、地名を入れたりの言葉遊び的なおしゃれなシャンソンです。

J'aime les filles Jacques Dutronc 女の子たちが好き ジャック・デュトロン

J'aime les filles 女の子たちが好き 《宇藤カザン訳》
J´aime les filles de chez Castel
J´aime les filles de chez Régine
J´aime les filles qu´on voit dans "Elle"
J´aime les filles des magazines
僕はレストラン・カステルの女の子たちが好きだ
僕はクラブ・レジーヌの女の子たちが好きだ
僕は「エル」の雑誌に載っている女の子たちが好きだ
僕はグラビアの女の子たちが好きだ
J´aime les filles de chez Renault
J´aime les filles de chez Citroën
J´aime les filles des hauts fourneaux
J´aime les filles qui travaillent à la chaîne
僕はルノーの工場の女の子たちが好きだ
僕はシトロエンの工場の女の子たちが好きだ
僕は製鉄所の女の子たちが好きだ
僕は流れ作業台で働いている女の子たちが好きだ
Si vous êtes comme ça, téléphonez-moi
Si vous êtes comme ci, téléphonez-me
あなたがそんなだったら、僕に電話して
あなたがこんなだったら、僕に電話して

J´aime les filles à dot
J´aime les filles à papa
J´aime les filles de Loth
J´aime les filles sans papa
僕は持参金付きの女の子たちが好きだ
僕はパパ付きの女の子たちが好きだ
僕はロトの女の子たちが好きだ
僕はパパ無しの女の子たちが好きだ
J´aime les filles de Mégève
J´aime les filles de Saint-Tropez
J´aime les filles qui font la grève
J´aime les filles qui vont camper
僕はムジェーヴの女の子たちが好きだ
僕はサントロペの女の子たちが好きだ
僕はスト中の女の子たちが好きだ
僕はキャンプに行く女の子たちが好きだ
Si vous êtes comme ça, téléphonez-moi
Si vous êtes comme ci, téléphonez-me
あなたがそんなだったら、僕に電話して
あなたがこんなだったら、僕に電話して

J´aime les filles de la Rochelle
J´aime les filles de Camaret
J´aime les filles intellectuelles
J´aime les filles qui m´font marrer
僕はラロッシェルの女の子たちが好きだ
僕はカマレの女の子たちが好きだ
僕は知的な女の子たちが好きだ
僕は僕を楽しませてくれる女の子たちが好きだ
J´aime les filles qui font vieille France
J´aime les filles de Cinéma
J´aime les filles de l´Assistance
J´aime les filles dans l´embarras
僕はオールド・ファッションの女の子たちが好きだ
僕は映画の中の女の子たちが好きだ
僕は孤児院の女の子たちが好きだ
僕は困っている女の子たちが好きだ
Si vous êtes comme ça, téléphonez-moi
Si vous êtes comme ci, téléphonez-me...
あなたがそんなだったら、僕に電話して
あなたがこんなだったら、僕に電話して

|ホーム|